Виктор Боковня. В шутку и всерьез…

Поздравляем талантливого художника, книжного графика, члена секции «Графический дизайн» Виктора Ивановича Боковню с Днем рождения! 

В творческом таланте художника, педагога, издателя Виктора Ивановича Боковни органично соседствуют юмористическое и серьезное. Но их мера проявляется по‑разному, в зависимости от вектора деятельности, главная особенность которой – неизменно высокий уровень. Такова определяющая черта всего, что делает Виктор Боковня, заслуженный деятель искусств России, художник-иллюстратор, профессор, руководитель известных творческих коллективов.

Он сотрудничал со знаменитыми художественными объединениями: Лениздатом, «Боевым карандашом», «Крокодилом», издательством «Аврора», известность и слава которых создавались не чередой рекламных телероликов, а вдохновенным трудом, изобретательностью, образной выразительностью произведений и художественной продукции, авторами которых были подлинные мастера. Их искусство воспитывало ту благоприятную зрительскую и читательскую среду, которая активно востребовала, принимала и понимала рисунки В.И. Боковни в многожанровой литературе Лениздата для взрослых и детей, в разящей сатире «Боевого карандаша» и «Крокодила», в прекрасно иллюстрированных изданиях для детей – книгах К. Чуковского, Э. Успенского, Г. Х. Андерсена, Д. Родари, С. Джильи, С. Михалкова, А. Некрасова, Е. Шварца, В. Каверина, О. Вишни…

В пору, когда начинал свою деятельность В.И. Боковня, публика в значительной степени была подготовлена для восприятия искусства в широком спектре – от классики до эстрады. В ней господствовали безупречный вкус и мастерство. А показателем истинного восприятия были лица слушателей. Так формировалась аудитория ценителей, по принципу обратной связи, бесспорно стимулировавшей и творцов.


Виктор Боковня (в центре) со своими друзьями. Л. Гервиц, В. Афонин, В. Маляренко, В. Непомнящий (слева-направо) 1963 г.
Виктор Боковня (в центре)  со своими друзьями. Л. Гервиц, В. Афонин, В. Маляренко, В. Непомнящий (слева-направо) 1963 г.

В такую среду органично, веско вошел выпускник Ленинградского художественно-промышленного училища им. В.И. Мухиной Виктор Боковня. Несуетно и навсегда он вошел в культурную среду не только города на Неве, но и России. Без его имени трудно представить развитие отечественной иллюстрации второй трети XX века. Как верно заметил один из коллег Виктора Ивановича: «Иллюстрации Боковни – не совсем иллюстрации. Они не переводят текст в визуальный ряд. Они сопровождают его, идут с ним в обнимку. Трудно представить себе иное решение этих изданий. Произведения Боковни обладают замечательным свойством – они самоценны, а может быть, бесценны…»

В работах В.И. Боковни ощутимы добрые традиции иллюстрирования детской литературы, восходящие к рубежному периоду XIX и XX веков и особенно тесно связанные с замечательной школой, сложившейся именно в Ленинграде. Представленной, в частности, именами В.В. Лебедева, А.Ф. Пахомова, Ю.А. Васнецова, Е.И. и Н.Е. Чарушиных, равно как в его сатирических вещах творчески применены заветы Н. Радлова, Кукрыниксов, мастеров «Боевого карандаша» Е. Муратова, Д. Обозненко, В. Меньшикова, творчество которых принципиально чуждых какому‑либо зубоскальству.

В произведениях Виктора Ивановича точно найдена мера гротеска, как правило, с акцентом на характерную деталь, взятую верно по форме и по существу. Автор находит мудрое равновесие жизнеподобного, узнаваемого и усиленного, заостренного характера решения. Применительно к иллюстрированию литературы для детей подобные приметы особо значимы.

Пожалуй, самой сложной задачей для В.И. Боковни оказалась работа над книгой А. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля», выдержавшей около десяти переизданий с его иллюстрациями.


Иллюстрации В.И. Боковни к книге А. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля»
Иллюстрации к книге А.С. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля». Издательство Лениздат. Ленинград. 1982


Эта книга необычайно изобретательна парадоксальностью сюжетных коллизий, сочностью литературного языка, яркостью характеристик персонажей в их, казалось бы, реальной плоти и одновременно фантастичности. Все это потребовало от художника адекватной выразительности, гротескной остроты, постоянной вариативности образных находок для показа невероятных ситуаций, в которых оказывались герои. Смена ритмов, ракурсов, пластических «ходов» подчеркивает пульсирующую динамику текста.


Иллюстрации В.И. Боковни к книге А. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля»
Иллюстрации к книге А.С. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля». Издательство Лениздат. Ленинград. 1982


Удача неожиданных, но всегда характерных находок была высоко оценена Д. Бисти, выдающимся графиком, превосходно чувствовавшим книгу как единую конструкцию текста и иллюстраций, созидающую архитектонику каждого издания. Эти качества в строго выверенном и одновременно непринужденном решении макета конкурсной книги В.И. Боковни привлекли внимание мастера, который в то время был председателем жюри всесоюзного конкурса «Искусство книги».


Иллюстрации В.И. Боковни к книге А. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля»
Иллюстрации к книге А.С. Некрасова «Приключения капитана Врунгеля». Издательство Лениздат. Ленинград. 1982

Кстати, одним из проявлений действенности книги с иллюстрациями Виктора Ивановича явилось то, что мальчишки, захваченные сюжетом и оригинальностью иллюстраций, нередко пытались воспроизводить прочитанное и увиденное в своих играх. В.И. Боковня в своем творчестве использует веские аргументы, основанные не только на собственном художественном чутье, вкусе, мастерстве, но и на искреннем доверии к способности юного читателя-зрителя почувствовать основное в «изображении и слове». Здесь переплетаются два вектора – авторской и детской фантазии. Происходит акт сотворчества. Это принципиально важное, основанное на взаимном понимании единство созидательного и воспринимающего начал, в центре которых – художественный образ.

Именно образ с его этическим, эстетическим, эмоциональным содержанием, не подавляющим, а пробуждающим чувствительную детскую фантазию.

Автор умело и по‑своему использует характерный принцип, который столь понятен и близок ребенку, особенно в тех иллюстрациях, где действуют люди и животные, наделяемые, как это бывает зачастую в традиционной поэтике фольклора, антропоморфными чертами. Этот принцип превосходно воплощен в знаменитом «Телефоне» К.И. Чуковского.


Иллюстрации Виктора Боковни к книге К. Чуковского «Телефон»
Иллюстрации к книге К.И. Чуковского «Телефон». Издательство «Художник РСФСР». Ленинград. 1987

Фантазия здесь кажется реальностью, а реальность – фантазией, и в этот увлекательный, забавный мир книги вместе с текстом и иллюстрациями художника входит добрый юмор, проявляющийся уже в том, как автор дает характерный образ писателя с эполетами в виде телефонных трубок. Здесь и шутка, и вполне серьезный намек на обоснованную титулованность знаменитого творца любимых детских книжек. Затем образную нить повествования «берут в свои руки» персонажи многоликого сонма животных. Иллюстрации исполнены самобытно, с интригующими находками, невероятно забавными сценами общения героев друг с другом. Взять хотя бы безупречно найденную и уморительно решенную сцену певческого дуэта хрюши и вороны.


Иллюстрации Виктора Боковни к книге К. Чуковского «Телефон»
Иллюстрации к книге К.И. Чуковского «Телефон». Издательство «Художник РСФСР». Ленинград. 1987

Зверушки у В.И. Боковни уподоблены человеку в его положительных и отрицательных качествах. И это, безусловно, расширяет спектр детских ассоциаций, их познавательных и эмоциональных значений. Представление о добре и зле, внушаемое сказкой, подкрепляется выразительностью иллюстраций. Художественное решение книги у В.И. Боковни созвучно слову своей живостью, динамизмом, энергией. Этому способствует решение пространства листа, соответствующее пространству повествования. Напоминающее смену декораций в театре, это решение подчеркивает визуальную последовательность изображаемых сцен, которые словно внезапно открываются за оригинально сконструированным занавесом. А затем – новое действие, новый сюжет, новый поворот, таящий загадку, которую предстоит постичь, перевернув страницу.

И все это соответствует самому духу, поэтике сказки, поддерживает эмоциональное напряжение ожидания еще не виданного. Так возникает увлекающий воображение сказочный лад.

Подобное решение встречается у В.И. Боковни не единожды, но, быть может, особенно выразительно оно в «Принцессе на горошине» Г. Х. Андерсена. Конечно же, во многих иллюстрациях В.И. Боковни есть добрая улыбка, юмор. Как говорят, «в каждой шутке есть доля шутки», и если попытаться устранить эту «долю шутки» из произведений Виктора Ивановича, то «остаток» тоже останется шуткой – добросердечной и лишенной пустой назидательности.


Иллюстрации Виктора Боковни к сказке «Принцесса на горошине» Г. Х. Андерсена
Иллюстрации к сказке Г. Х. Андерсена «Принцесса на горошине». Издательство «Художник РСФСР». Ленинград. 1984

Трогательно видеть взрослых, а то и пожилых людей, перелистывающих страницы знакомых с детства книг, вспоминающих времена, когда они, еще не умея читать, рассматривали картинки и прятали книжки под подушку, чтобы утром проснуться рядом с любимыми персонажами.


Иллюстрация из сборника «Веселые приключения». Издательство «Веселка». Киев. 1985 г.
Иллюстрация из сборника «Веселые приключения». Издательство «Веселка». Киев. 1985 г.

Лица взрослых светлеют, исчезает не столь уж редкая угрюмость, улыбка становится совсем светлой. Все книги, проиллюстрированные поседевшим мальчишкой Виктором Боковней, несут в себе неистощимый запас доброты, внимания, любви к тем, для кого он работает. Замечательный художник книги Андрей Дмитриевич Гончаров как‑то сказал: «Художник кончается тогда, когда он перестает удивляться». Полагаю, что это время для Виктора Ивановича не наступит никогда.

Текст: © Анатолий Дмитренко, Старший научный сотрудник Русского музея, заслуженный работник культуры России, профессор